外国の聖歌から 悦びの分かち合い

 正教会の祈祷文や礼拝の式順は、世界中どこにいってもほぼ共通です。しかしその一方で多様性を大切にするので、言語や音楽はさまざまです。近年、海外からの移住者や滞在者がふえました。異国で暮らす彼等が、同じ教会、同じ信仰を分かち合っていることを実感できるように、できるだけ、彼等のことば、彼等の音楽でも歌ってあげたいと思います。また私たちにとっても、正教の伝えるものが、日本の小さなコミュニティだけではなく、世界中の正教会とリンクしていることを実感することになります。 たとえば、「パスハのトロパリ」。ことばも音楽も様々ですが、そこにあふれる復活の悦びは共通です。

●各国語のパスハのトロパリ

正教徒にとってパスハは特別です。その国のことばと音楽で一緒に歌えば、歓びがさらに大きくなります。あるルーマニアの信者さんは歌いながら涙を流していました。ちなみに、各国語の「ハリストス復活」「実に復活」はこのサイトPascha Polyglotta(250カ国語)にあります。

 日本語とロシア(単音、開離と密集) ロシアの宮廷オビホード      
 英語 ロシアの宮廷オビホード     
 ギリシア ビザンティンチャント     
ビザンティンチャント(日本語)    音声mp3  スタヴロポレオス聖歌隊(ルーマニア)のプサルティス、サビンが日本語に当てはめてくれたもの。
 ルーマニア(ルーマニア語と日本語)     ルーマニアで一般的に歌われているメロディ。ルーマニア人は誰でも知っていて、一緒に歌える。 
       
 ブルガリアpdf    音声mp3  
 セルビアpdf      
 ジョージア(グルジア)pdf    音声mp3  
 アラビア語pdf      
       

●祭日

 降誕祭トロパリ  セルビア語    
       


●諸祈祷


外国人と日本人のご夫妻のお子さんたちの洗礼の時の「ハリストスによって洗を受けし者」、お祝いの時の「いくとせも」、故国で親族をなくされた方のための「永遠の記憶」など

 ハリストスによって洗を受けし者    
 いくとせも  ルーマニア語  
 いくとせも  日本語、スラブ語、ルーマニア語で  
 大連祷  ルーマニア語  
 イサイヤ慶べよ  ルーマニア語  婚配式
 永遠の記憶  スラブ語  
 永遠の記憶  ルーマニア語  
 永遠の記憶  セルビア語